來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2022-12-05 19:24:45
-ed與-ing分詞形容詞的用法
一、-ed形容詞
-ed形容詞就是指那些-ed分詞轉(zhuǎn)化來的形容詞。這類形容詞主要用來說明人的感受,含有“感到……”之意,其中比較常見的有:
amused開心的 astonished 驚訝的 delighted高興的
disappointed 失望的 excited 激動(dòng)的 frightened 恐懼的
interested 感興趣的 moved 感動(dòng)的 pleased 高興的
puzzled 迷惑的 satisfied 滿意的 surprised 吃驚的
tired 疲勞的 worried 擔(dān)心的
請(qǐng)看以下例句:
We shall be delighted to come. 我們會(huì)很愿意來的。
I’m disappointed with you. 我對(duì)你很失望。
I grew excited and a little frightened. 我變得激動(dòng)起來,也有點(diǎn)害怕。
二、-ing形容詞
-ing形容詞就是指那些-ing分詞轉(zhuǎn)化來的形容詞。這類形容詞主要用來說明給人的感受,含有“令人……”之意,其中比較常見的有:
amusing 有趣的 astonishing 驚人的 charming 可愛的
charming 可愛的 disappointing 令人失望的 exciting 令人激動(dòng)的
frightening 可怕的 interesting 有趣的 moving 動(dòng)人的
puzzling 令人迷惑的 satisfying 令人滿意的 surprising 令人吃驚的
tiring 令人疲勞的 worrying 令人擔(dān)心的
請(qǐng)看以下例句:
He was an amusing man. 他是一個(gè)有趣的人。
The idea was so exciting. 這想法是那樣激動(dòng)人心。
She is a charming child. 她是一個(gè)招人愛的孩子。
The story had a satisfying ending. 這故事有一個(gè)令人滿意的結(jié)局。
三、補(bǔ)充說明
有的書認(rèn)為,-ed形容詞只用于人,-ing形容詞只用于物。其實(shí),這種說法不很準(zhǔn)確,太絕對(duì)了,其中的反例多的是——假若你是一個(gè)幽默的人,講話也風(fēng)趣,平時(shí)還和朋友開玩笑,那么別人就說你是一個(gè)有趣的人,用英語他會(huì)怎么說呢?他會(huì)說:You are so interesting. 又比如:有個(gè)小孩很淘氣,父母很為他擔(dān)心,此時(shí)我們就可以說:
The parents are worried about their worrying son. 父母在為他們令人擔(dān)憂的兒子感到擔(dān)憂。
句中用worried說明父母,是因?yàn)楦改父械綋?dān)心;用worrying說明兒子,是因?yàn)檫@個(gè)兒子令父母擔(dān)心——你看,是不是-ing形容詞也完可以用于說明人!
另一方面,-ed形容詞用于指物的情況也不少見。比較并體會(huì):
a frightened look 害怕的表情(指帶有這種“表情”的人感到害怕)
a frightening look 嚇人的表情(指這種“表情”令人害怕)
an excited talk 心情激動(dòng)的談話(指“談話”的人心情激動(dòng))
an exciting talk 令人激動(dòng)的談話(指聽“談話”的人心情激動(dòng))
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看