來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)編輯 2025-05-30 13:19:27
(二)醉翁亭記歐陽(yáng)修
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥;釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。
課文分析:
宋仁宗慶歷五年(1045),范仲淹、富弼、杜衍、韓琦等推行“慶歷新政”失敗,相繼貶職。歐陽(yáng)修因上書(shū)為他們辯護(hù),被貶為滁州知州。這篇游記寫(xiě)于歐陽(yáng)修到滁州任上的第二年,表現(xiàn)了作者隨遇而安、與民同樂(lè)的曠達(dá)情懷。
一、詞語(yǔ)解釋:
1.環(huán)滁皆山也;環(huán)而攻之環(huán):環(huán)繞。環(huán):包圍。
2.望之蔚然而深秀者蔚然:茂盛的樣子。秀:秀麗。
3.瀉出于兩峰之間者瀉:飛瀉。
4.翼然臨于泉上者翼然:像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀的樣子。臨:靠近。
5.名之者誰(shuí)名:給……命名。
6.飲少輒醉輒:就。
7.醉翁之意不在酒意:情趣。
8.得之心而寓之酒也寓:寄托。
9.云歸而巖穴暝歸:聚集。
10.太守歸而賓客從也歸:回家。從:跟從。
11.吾誰(shuí)與歸歸:歸依。
12.野芳發(fā)而幽香;佳木秀而繁陰芳:香花。秀:繁榮滋長(zhǎng)。
13.至于負(fù)者歌于途負(fù)者:背著東西的人。
14.休于樹(shù)于:在。
15.山肴野蔌肴:野味。蔌:菜蔬。
16.宴酣之樂(lè)酣:盡興的喝酒。
17.非絲非竹絲:弦樂(lè)器。竹:管樂(lè)器。
18.弈者勝弈:下棋。
19.觥籌交錯(cuò)觥:酒杯。籌:酒籌。
20.頹然乎其間者頹然:醉醺醺的樣子。乎:于。
21.樹(shù)林陰翳翳:遮蓋。
22.鳴聲上下上:樹(shù)的上部。下:樹(shù)的下部。
23.太守謂誰(shuí)謂:是。
二、句子翻譯:
1)山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。順著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,又看到一股水流從兩峰之間飛瀉而下,這就是釀泉。
2)峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。繞過(guò)山峰,走了一段曲折的路,看到一座四角上翹像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀的樣子似的亭子,座落在泉水邊上,這就醉翁亭了。
3)名之者誰(shuí)?太守自謂也。給它命名的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)給它命名的。
4)太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也太守跟賓客到這里來(lái)喝酒,他喝得很少卻總是喝醉,年紀(jì)又最大,因此給自己起了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。
5)醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。醉翁的心意不在酒上,而在秀麗的山水之間。
6)山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。欣賞山水的樂(lè)趣,內(nèi)心領(lǐng)會(huì)了,而后把它寄托在喝酒上。
7)若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。像那太陽(yáng)出來(lái)了,林間的霧氣逐漸消盡,暮云四合,巖谷洞穴變得昏暗起來(lái)國(guó)。這明暗交替的景象,就是山間的清晨和傍晚。
8)朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。早晨進(jìn)山,傍晚回城,四季的景色不同,快樂(lè)也是無(wú)窮無(wú)盡的。
9)宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè)。射的射中了目標(biāo),下棋的下贏了,酒杯和籌碼雜亂交錯(cuò),人們時(shí)起時(shí)坐,大聲喧嘩——這是賓客們歡樂(lè)的圖景。
10)蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。一個(gè)面容蒼老、滿頭白發(fā)的人,昏昏欲倒的坐在眾人中間——這是太守喝醉了。
11)已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。不久,太陽(yáng)落在西山,人影散亂,這是賓客們跟著太守回去了。
12)樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。這時(shí)樹(shù)林里變得昏暗了,上上下下一片鳥(niǎo)啼聲,游人離去后,鳥(niǎo)兒歡樂(lè)起來(lái)。
13)人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。人們只懂得跟著太守游玩的樂(lè)趣,卻不懂得太守心中自有他的樂(lè)趣。
14)醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。喝醉了能和大家一同享受快樂(lè),酒醒后又能用文章來(lái)表述這種快樂(lè)的,就是太守。
三、文章內(nèi)容理解:
《醉翁亭記》描寫(xiě)了醉翁亭的秀麗環(huán)境和變化多姿的自然風(fēng)光,并勾勒出一幅與民同樂(lè)的圖畫(huà)。前人說(shuō)本文“句句是記山水,卻句句是記亭,句句是記太守”。
1.全文的主旨是:與民同樂(lè)。“樂(lè)”字貫穿全文。
2.文章的名句是:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
①、醉翁亭命名的緣由是:太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。
②、解釋“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”的句子是:山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。
③、寫(xiě)山間早晨景色的句子是:日出而林霏開(kāi);
④、寫(xiě)山間傍晚景色的句子是:云歸而巖穴暝;
⑤、寫(xiě)春景的句子是:野芳發(fā)而幽香;
⑥、寫(xiě)夏景的句子是:佳木秀而繁陰;
⑦、寫(xiě)秋景的句子是:風(fēng)霜高潔;
⑧、寫(xiě)冬景的句子是:水落而石出者;
⑨、第三段寫(xiě)游瑯琊山的情形,一共寫(xiě)了四個(gè)場(chǎng)面:1、滁人游,2、太守宴,3、眾賓歡,4、太守醉。
⑩、表現(xiàn)本文主旨的句子是:人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。
⑾、表現(xiàn)禽鳥(niǎo)樂(lè)的句子是:樹(shù)林陰翳,鳴聲上下。
⑿、照應(yīng)“頹然乎其間者,太守醉也”的句子是:太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高。
⒀、從句子“水落而石出者”中找出一個(gè)成語(yǔ):水落石出。
⒁、“醉翁之意不在酒”現(xiàn)在通常用來(lái)表示什么意思?本意不在此,而在別的方面。
⒂、太守之樂(lè)其樂(lè)中的太守的“樂(lè)”是指什么?“寄情山水之樂(lè),與民同樂(lè)之樂(lè)。”
⒃、對(duì)聯(lián):歐陽(yáng)修與百姓同樂(lè),范仲淹以天下為憂。
譯文
滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹(shù)林和山谷尤其優(yōu)美,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去樹(shù)木茂盛、幽深秀麗的,是瑯琊山啊。沿著山路走六七里,漸漸地聽(tīng)到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩個(gè)山間飛淌下來(lái)的,是釀泉啊。山勢(shì)回環(huán),道路彎轉(zhuǎn),有一個(gè)亭子四角翹起像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣座落在泉水邊的,是醉翁亭啊。造亭子的人是誰(shuí)?是山里的和尚智仙啊。給它起名的是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)稱它的。太守和賓客來(lái)這里飲酒,喝得少也總是醉,而年齡又最大,所以給自己起了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游賞山水的樂(lè)趣,有感于心而寄托在酒上罷了。
要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花開(kāi)放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹(shù)木枝繁葉茂而一片濃陰,秋風(fēng)浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂(lè)也是無(wú)窮無(wú)盡的。
至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹(shù)下休息,前面的呼喊,后面的應(yīng)答,老人彎著腰,小孩由大人抱著領(lǐng)著,來(lái)來(lái)往往,絡(luò)繹不絕的,是滁州人們的出游啊。到溪邊來(lái)釣魚(yú),溪水深魚(yú)兒肥;用泉水來(lái)釀酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,雜七雜八擺放在面前的,這是太守的酒宴啊。酒宴上的樂(lè)趣,沒(méi)有管弦樂(lè)器(助興),投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌雜亂交錯(cuò),起來(lái)坐下大聲喧嘩,是眾位賓客快樂(lè)的樣子。臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間,這是太守喝醉了。
不久夕陽(yáng)落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去、賓客跟從啊。樹(shù)林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是游人走后鳥(niǎo)兒在歡唱啊。然而鳥(niǎo)兒(只)知道山林的樂(lè)趣,卻不知道游人的樂(lè)趣;游人知道跟著太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守以他們的快樂(lè)為快樂(lè)啊。醉了能和他們一起快樂(lè),酒醒后能寫(xiě)文章表達(dá)這種快樂(lè)的,是太守啊。太守是誰(shuí)?就是廬陵人歐陽(yáng)修啊。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看